¿COMO ES El DIA DE REYES?
- Oye, Rafa, ¿en España los niños reciben reglas el dia de Navidad?
- Si, a veces, pero es mas popular dar los regalos el dia de Reyes.
- ¿Cuando es el dia de Reyes?
- Es el seis de enero.
- ¡Que interesante! ¿Y los niños dejan los calcetines por la noche en el arbol de Navidad?
- No, la costumbre es dejar las zapatos delante del belen.
- Y seguramente se acuestan muy pronto. ¿no?
- Si, claro. Y por la mañana se despiertan temprano, para ber los regalos cuanto antes.
- ¿Y los mayores tambien recibis regalos el dia de Reyes?
- Si, aunque naturalmente nos acostamos mas tarde que los niños.
- Pero no demasiado tarde, ¿verdad?
- ¿Por que lo dices?
- Porque si os acostais muy tarde y os ven los Reyes Magos, no recibis los reglos.
- Creo que te equivocas un poco, John.
|
JAK WYGLĄDA DZIEŃ TRZECH KRÓLI?
- Słuchaj, Rafa, czy w hiszpanii dzieci dostają prezenty w dzień Bożego Narodzenia?
- Tak, czasem, ale częściej daje się prezenty w dniu Trzech Króli.
- Kiedy jest dzień Trzech Króli?
- Jest 6 stycznia.
- Jakie to ciekawe! A czy dzieci zostawiają wieczorem skarpetki pod choinką?
- Nie, zgodnie ze zwyczajem stawia się buty przed żłóbkiem.
- I na pewno bardzo wcześnie się kładą spać, prawda?
- Oczywiście. A rano budzą się wcześnie, zeby jak najprędzej zobaczyć prezenty.
- A wy dorośli, też dostajecie prezenty w dniu Trzech Króli?
- Tak, chociaż oczywiście kładziemy się póxniej niż dzieci.
- Ale nie zbyt późno, prawda?
- Dlaczego tak mówisz?
- Bo jeśli kładlibyście się bardzo późno i zobaczyli by was Królowie, to niedostalibyście prezentów.
- Wydaje mi się, że trochę się mylisz, John. |