Nauka Jezyka Hiszpanskiego Online

Czasowniki w języku hiszpańskim



KONIUGACJE CZASOWNIKÓW



W języku hiszpańskim istnieją trzy grupy czasowników, zależnych od ich końcówki: -ar, -er, -ir.

ODMIANA CZASOWNIKÓW REGULARNYCH W CZASACH TERAŹNIEJSZYCH

Koniugacja -ar Koniugacja -er Koniugacja -ir

trabajar

  1. trabaj-o
  2. trabaj-as
  3. trabaj-a
  4. trabaj-amos
  5. trabaj-áis
  6. trabaj-an

beber

  1. beb-o
  2. beb-es
  3. beb-e
  4. beb-emos
  5. beb-éis
  6. beb-en

vivir

  1. viv-o
  2. viv-es
  3. viv-e
  4. viv-imos
  5. viv-ís
  6. viv-en

CZASOWNIKI NIEREGULARNE

W języku hiszpańskim oczywiście oprócz czasowników regularnych istnieją, również czasowniki nieregularne jest ich dosyć dużo, jednak większość ma tak naprawdę pewne zasady odmiany.

Odnośnie tych czasowników istnieje reguła zamiany samogłosek według następującego tematu:

1. o => ue (poder , encontrar , volver , dormir , sonar , costar , recordar)

2. u => ue (jugar)

3. e => ie (querer , cerrar , comenzar , empezar , entender , perder , pensar , regar , merendar)

4. e => i (pedir , servir)

Zamiana następuje we wszystkich osobach oprócz pierwszej i drugiej liczby mnogiej.

por ejemplo:

JUGAR
PODER
PEDIR
PERDER

Yo

juego
puedo
pido
pierdo
Tu
juegas
puedes
pides
pierdes
El/Ella
juega
puede
pide
pierde
Nosotros/-as
jugamos
podemos
pedimos
perdemos
Vosotros/-as
jugáis
podéis
pedís
perdéis
Ellos/Ellas
juegan
pueden
piden
pierden

W przypadku odmiany czasowników częściowo nieregularnych (tzn. takich w których występują oboczności) dobrze jest rozpisać czasownik w formie dwóch kolumn i zaznaczyć tzw. Zasadę buta – to co poza „butem” pozostaje bez zmian literowych np.:

    QUERER (E:IE) 

    Quiero Queremos
    Quieres Quereis
    Quiere Quieren
     

Istnieją również całkowicie nieregularne czasowniki, które po prostu musimy się nauczyć na pamięć. Przykładami takich czasowników są między innymi SER , ESTAR (w jednym z działów na stroniejest ich odmiana) , ale również czasowniki TENER, SABER.

TENER
SABER

Yo

tengo
Tu
tienes
sabes
El/Ella
tiene
sabe
Nosotros/-as
tenemos
sabemos
Vosotros/-as
tenéis
sabéis
Ellos/Ellas
tienen
saben

Wkuwaj słówka z hiszpańskiego za darmo i skutecznie

Streszczenia lektur szkolnych

Stwórz swój odpytywacz słówek





Ok jest fajnie , tylko to

Ok jest fajnie , tylko to chyba nie są wszytskie nieregularne czasowniki... A poner itp ? ... odmienia sie Yo pongo a co dalej jakie są inne jeszcze czASOWNIKI ??? PROSZE O ODP .
pozdrawiam

Anonim, ndz., 11/02/2008 - 13:21
hej, ja się sama uczę

hej, ja się sama uczę hiszpańskiego i mam kilka pytań, moze niektóre bedą głupie ale tak mnie ciekawi, uczę się oglądajac filmy, rozmawiając z zagranicznymi ludzmi i mam teraz kilak pytań, co to znaczy np. jak w filmie mówią ( napisze jak mówią ) no mańczes czy jakoś tak, co to znaczy??? y czy jest jakaś duza różnica ja się pisze ahora y ahorita??? no mam jeszcze kilka pytań ale to tak na początek :)

Anonim, wt., 03/30/2010 - 20:43
wcale nie jest tak fajnie,

wcale nie jest tak fajnie, bo nie ma np. akcentów.
a czasowników nieregularnych jest jeszcze dużo

Anonim, wt., 11/04/2008 - 19:24
akcenty się można

akcenty się można dodać...
można zgłaszać wszystkie uwagii...
postaram się poprawić te niedociagnięcia

Anonim, wt., 11/04/2008 - 21:37
w przypadku poner akurat

w przypadku poner akurat jest niereg. tylko 1 osoba l. poj - pongo, reszta jest reg., czyli: pones, pone, ponemos itd

Anonim, ndz., 11/16/2008 - 15:47
OK właśnie dodałem

OK właśnie dodałem akcenty w tym artykule wkrótce będę dodawał w pozostałych - dziś tak tylko testowo w jednym artykule, myślę że ucieszy was fakt z dodania akcentów

admin, ndz., 11/30/2008 - 13:36
dziękujemy za akcenty :)

dziękujemy za akcenty :)

Anonim, pt., 12/19/2008 - 10:38
Bardzo podoba mi się ta

Bardzo podoba mi się ta strona...Wreście może zrozumiem czasowniki....Dziękuje

Anonim, wt., 12/30/2008 - 12:51
Czy w pierwszej osobie

Czy w pierwszej osobie liczby pojedynczej wyrazu saber litera e nie powinna miec akcentu?

Anonim, pon., 01/05/2009 - 19:16
powinna(sé) , gdyż w ten

powinna(sé) , gdyż w ten sposób odróżniamy je graficznie od "se" towarzyszącego czasownikom zwrotnym i od "se" od pronombres (se lo dije)

Anonim, pon., 01/05/2009 - 21:57
super strona,dzieki

super strona,dzieki

Anonim, sob., 01/10/2009 - 11:47
Super strona. Dziękuję!!!

Super strona. Dziękuję!!!

Anonim, ndz., 02/22/2009 - 15:51
Dopiero co zaczełam się

Dopiero co zaczełam się uczyć na uczelni hiszpana i ta strona jest bardzo pomocna! Dziekować!

Anonim, wt., 03/03/2009 - 13:54
superowa strona , ale to

superowa strona , ale to mój syn się uczy hiszpańskiego , może ja też coś załapię

marek, śr., 03/04/2009 - 14:54
ta strona jest super dla

ta strona jest super dla tych którzy się uczą i tych tych którzy są ciekawi i chcieliby
się uczyć języka hiszpańskiego

marek, śr., 03/04/2009 - 14:58
Gdy jest "ODMIANA

Gdy jest "ODMIANA CZASOWNIKÓW REGULARNYCH W CZASACH TERAŹNIEJSZYCH" to o co chodzi z tymi cyferkami?O osoby czyli np.yo trabajo,tu trabajas...

fanta012, śr., 04/15/2009 - 10:46
Tu jest odmiana wszystkich

Tu jest odmiana wszystkich nieregularnych :)
http://es.jeob.pl/czasy,presenteind.html

Anonim, śr., 05/06/2009 - 12:38
cerrar-zamykać a zamknij

cerrar-zamykać a zamknij się jak będzie ? ;)

Anonim, sob., 05/30/2009 - 20:30
callate

callate

Anonim, ndz., 06/07/2009 - 20:48
http://tools.verbix.com/webve

http://tools.verbix.com/webverbix/Spanish.html?verb=estudiar+&D1=1&H1=10... <-- tu jest odmiana wszystki czasoeników we wszystkich czasach itd. itp.:D

olcia95, pt., 06/19/2009 - 16:54
dzięki cribowi dużo sie

dzięki cribowi dużo sie naucze a wogóle to może za pół roku bede mogła przenieść sie do Toledo i mieszkać z chrzestnym XD

Anonim, pon., 08/17/2009 - 18:47
a jak sie czyta poszczegolne

a jak sie czyta poszczegolne slowa.. nie ma wymowy

Anonim, pt., 08/21/2009 - 18:41
odmiana nie jest wcale taka

odmiana nie jest wcale taka trudna tych czasowników
ja się uczę hiszpańskiego i idzie mi całkiem nieźle ja mam aż 6 godz. w tygodniu-to tyle co j.polskiego

Anonim, śr., 10/07/2009 - 19:12
dziękuję

dziękuję

Anonim, ndz., 12/20/2009 - 16:26
Faina stronka. Bardzo

Faina stronka. Bardzo pomocna w nauce gramatyki języka hiszpańskiego którego tak naprawdę to uczę się przez przypadek. Dwa miesiące temu na internecie poznałem śliczną Kolumbijkę która nie zna ani polskiego ani angielskiego. Ponieważ między innymi językami znam włoski to się z nią dogadałem i zacząłem uczyć hiszpańskiego. Już po trzech dniach dogadaliśmy się przez telefon. Dzisiaj to już żadko zaglądam do słownika. Rozmawiam na Skypie z Emilką 5, 6 godzin dziennie co mi wystarczyło poznać podstawowy hiszpański w tak krótkim czasie. Teaz to poznaję gramatykę hiszpańską ze strony budowy tego języka. Bardzo polecam tym którzy naprawdę chcą mówić w obcym języku zapoznanie na internecie osobę dla której ten język jest językiem rodowym i osoba ta nie zna polskiego. W ten sposób zmuszonym jest się do myślenia i nauki tego języka. Co do Latynosek to przyznam że są o wiele fajniejsze od Polek (lo siento mujeres polacos)i fajnie się z nimi rozmawia. Emilkę planuję odwiedzić w Lutym. Już powoli się pakuję lol.

Anonim, pon., 12/28/2009 - 20:35
Boże , to jest straszne ,

Boże , to jest straszne , uczę się 1 rok i chyba nie zdam ! ; P

Pzdr. wszystkim :**

Anonim, śr., 01/13/2010 - 20:10
kolego od kolumbijki: jest

kolego od kolumbijki: jest jeszcze lepszy sposób, ja przywiozłem sobie do polski wspaniałą meksykankę, która oczywiście nie mówi po polsku, a po angielsku słabo - baaardzo dobra metoda nauczenia się języka. Polecam. A to co piszesz o polkach, to nie do końca prawda, mamy naprawdę wspaniałe kobiety w Polsce, ale te z Ameryki mają inny typ urody, równie smakowity. A w ogóle - piękna kobieta to piękna kobieta i tyle.

Anonim, śr., 01/13/2010 - 20:54
Witam, moge pomoc w nauce

Witam, moge pomoc w nauce jezyka hiszpanskiego (via skype, bardzo dobra znajomosc jezyka wieloletni pobyt w hiszpanii ) w zamian pragne pomocy w nauce jezyka angielskiego (dobra znajomosc prosze i dobrze bybylo aby ta osoba kiedys lub aktualnie przebywala w anglii ) bylaby to wymiana dwustronna bez zadnych oplat ..moj email k.aa.ar@hotmail.com , zainteresowane osoby prosze o kontakt salu2

Anonim, wt., 02/02/2010 - 20:46
Witam

Witam Wszystkich!!!
Chcialbym pare slow dolozyc od siebie. Jestem z Berlina I przed 20-ma laty nauczylem sie jezyka polskiego na kursach i w szkole. Jestem czesto w polsce I jest fainie. Przed paroma laty rozpoczalem nauke jezyka hiszpanskiego ale z pomoca dwoch jezykow polskiego I niemieckiego. Oby dwa jezyki sa dla mnie bardzo przydatne, ale jezyk polski jest bardziej zblizony do hiszpanskiego dlatego w 70% jest mi pomocny. Dlatego tez chcialbym Wam troche poradzic. Te strony internetowe sa troche przydatne ale nie wystarczajace, mozna ich traktowac jako material uzupelniajacy. Ale bez odpowiednich kursow i pomocy fachowej bedzie sie ten jezyk kaleczyc i znac jak Turcy w Berlinie “ ja pisac dobrze”. Jezyk hiszpanski jest troche dla nas zlozony/problematyczny gdyz posiada wiecej czasow niz j.poski czy niemiecki. Dlatego chcialbym Wam zaproponowac lekture pomocnicza do nauki jakich nie ma na internecine I sa super.
1.Hiszpanski bez Problemow – Anna Wawrykowicz wydane przez “Europa” –Stron-571- Cena-ok.40zl
2.Gramatyka Jezyka Hiszpanskiego z cwiczeniami-Malgorzata Cybulska-Janczew/Jacek Perlin- Stron 391- Cena-ok.40zl
Slowniki to problem w samym sobie. Maly zasob slownictwa i dla przecietnego ucznia bardzo drogie w porownaniu u nas.
Jezeli ktos zna j.niemiecki to sa mozliwosci olbrzymie. Jak np. juz wymieniona strona przez/ 08/17/2009 - 18:47/
http://dix.osola.com/ - 270000 tlumaczen i ze wszystkimi odmianami w czasie(przycisnac “Verben”). I ich uzycie w wyrazeniach.
Jezeli chodzi o czasowniki nieregularne prosze sobie zobaczyc pod haslem / jezykhiszpanski.w.interia.pl/Nieregularne.rtf/ tam sa wymienione prawie wszszystkie.
Bruno

Anonim, wt., 03/30/2010 - 18:01
3. e => ie (querer , cerrar

3. e => ie (querer , cerrar , comenzar , empezar , entender , perder , pensar , regar , merendar)
chodzi mi o słowo "regar" co to znaczy? może to miało być inne słowo, ponieważ translator mówi, że to "wody" a w słowniku moim nie ma takiego słowa. Wydaje mi się, że to nie jest czasownik, chyba że "wodzić, zwodzić kogoś" jak sądzicie?

kr3jzolek, śr., 02/09/2011 - 19:05
może trochę późno, ale

może trochę późno, ale słówko regar znaczy moczyć, podlewać

Aligieri, wt., 05/31/2011 - 14:41
Gdzie jest

Gdzie jest moderator??!
Dlaczego nie usuwacie tego spamu od oszustów wciskających podróbki?
Przypominam ze w Polsce jest to karalne.
Ktoś jest wyjątkowo bezczelny zamieszczając kilka razy pod rząd ten sam tekst z tymi samymi bykami.

Raphael, pon., 06/06/2011 - 19:46
"despancado - despankatny"

"despancado - despankatny" ????
Czy ktoś mi powie co znaczy po polsku despankantny????

Raphael, pon., 06/06/2011 - 19:49

Najnowsze tematy na Forum


Imię i Nazwisko:Kontakt:
Asia Bieniusabieniek86@o2.pl
GG:4834462
Tele:600-218-724
Treść Ogłoszenia
Hola Chikos y Chikas! Jestem studentk III roku filologii hiszpaskiej na UWr i od 7 lat ucz si jzyka hiszpaskiego. Zdawaam matur rozszerzon...
Miasto:Wrocaw
Województwo:dolnoslaskie
Cena:25/30z
DODAJ SWOJE OGŁOSZENIE

KOREPETYCJE HISZPAŃSKI


Dołącz do ludzi uczących się słówek efektywniej


Nawigacja