Przykładami czasowników zwrotnych w języku polskim są np. myć się, czesać się. Czyli wszystkie czasowniki zawierajace zaimek zwrotny
"się" W języku polskim nie odmieniamy go, natomiast w języku hiszpańskim jego odpowiednik, czyli "se" ulega odmianie, którą przedstawimy poniżej, na przykładzie czasowników
llamarse – nazywać się i
levantarse - wstawać.
llamarse
|
levantarse
|
me llamo
|
me levanto
|
te llamas
|
te levantas
|
se llama
|
se levanta
|
nos llamamos
|
nos levantamos
|
os llamais
|
os levantais
|
se llaman
|
se levantan
|
UWAGA!!!
Czasowniki zwrotne w zależności od czasu odminiamy normalnie tak jak to ma się do zasad odmiany w danym czasie odmieniając zawsze jeżeli jest to konieczne zaimek "się" czyli "se" przez osoby i odminiana końcówka zaimka zazwyczaj przyjmuje miejsce przed czasownikiem. W bezokolicznikach natomiast przykleja się na konću czasownika.
Inne często stosowane czasowniki zwrotne:
LAVARSE - myć się
PEINARSE - czesać się
AFEITARSE - golić się
DUCHARSE - brać prysznic
BANARSE - kąpać się
EQUIVOCARSE - mylić się
ABURRIRSE - nudzić się